(а) Временному Генеральному секретарю следует незамедлительно связаться с другими международными организациями с тем, чтобы выяснить, на каких условиях они могли бы согласиться выполнять задачи, вытекающие из Договора и из Хартии. Временный Генеральный секретарь мог бы доложить об этом временной Конференции по Хартии на сессии, которую в соответствии со Статьей 45(4) необходимо созвать не позднее чем через 180 дней после даты открытия Договора для подписания.
(b) Конференции по Хартии следует утверждать годовой бюджет до начала финансового года.
(1) Договаривающиеся Стороны собираются периодически на Конференцию по Энергетической Хартии (именуемую “Конференция по Хартии”), на которую каждая Договаривающаяся Сторона имеет право направить одного представителя. Сроки проведения очередных сессий определяются Конференцией по Хартии.
(2) Чрезвычайные сессии Конференции по Хартии могут проводиться в сроки, которые могут определяться Конференцией по Хартии, или по письменной просьбе любой Договаривающейся Стороны, при условии, что в течение шести недель с момента передачи Секретариатом Договаривающимся Сторонам такой просьбы ее поддержат не менее одной трети Договаривающихся Сторон.
(3) Функции Конференции по Хартии:
Временная Конференция по Хартии и Конференция по Хартии, предусмотренные в Договоре, впредь должны быть ответственными за принятие решений относительно обращений о подписании Заключительного Документа Гаагской Конференции по Европейской Энергетической Хартии и Европейской Энергетической Хартии, принятой в результате этого.
Технические изменения в Приложениях могут, например, включать исключение из перечней неподписавших сторон или тех подписавших сторон, которые заявили о своем намерении не ратифицировать Договор, или добавления к Приложениям N и VC. Предполагается, что Секретариат будет предлагать такие изменения Конференции по Хартии в соответствующих случаях.
Подписавшая сторона, которая не применяет на временной основе Поправку, принятую 24 апреля 1998 года, может, в то время, когда она решит применять эту Поправку, на окончательной или на временной основе, уведомить Секретариат в письменном виде, что до ее включения в Приложения BR или BRQ она будет применять Поправку, как если бы все позиции Энергетических Материалов и Продуктов и Связанного с Энергетикой Оборудования оставались включенными в Приложения EM I и EQ I.
Торговая Поправка применяется к такой подписавшей стороне соответствующим образом.
Любая подписавшая сторона может в любой момент в письменном виде отозвать вышеупомянутое уведомление из Секретариата.
По вопросу о включении в будущем стран в Приложения BR и BRQ, я считаю, что все делегации осведомлены о неизменной позиции тех делегаций, которые, как Австралия, Венгрия и Япония, неоднократно подчеркивали, что они поддерживают обязательства в отношении тарифов, имеющие юридическую силу, при условии что их обязательства по Договору к Энергетической Хартии отражают их обязательства в ВТО, что отражает позицию других делегаций, и что имеется общее согласие среди делегаций, что они положительно рассмотрят эту позицию в то время, когда будет принято решение об обязательствах в отношении тарифов, имеющих юридическую силу.
Примечание редактора: Документ CC 124 от 24 мая 1998 г., пункт 6 (не опубликован). Это заявление было зачитано Председателем сессии по принятию 24 апреля 1998 г., а также распространено в письменной форме. Это заявление, отражающее результаты неофициальных консультаций, заменило проект Декларации по вопросу включения в Приложения BR и BRQ, текст которого впоследствии был исключен из текста для принятия.
Подписавшая сторона, которая не применяет на временной основе Поправку, принятую 24 апреля 1998 года, может, в то время, когда она решит применять эту Поправку, на окончательной или на временной основе, уведомить Секретариат в письменном виде, что до ее включения в Приложения BR или BRQ она будет применять Поправку, как если бы все позиции Энергетических Материалов и Продуктов и Связанного с Энергетикой Оборудования оставались включенными в Приложения EM I и EQ I.
Торговая Поправка применяется к такой подписавшей стороне соответствующим образом.
Любая подписавшая сторона может в любой момент в письменном виде отозвать вышеупомянутое уведомление из Секретариата.
В случае подписавшей стороны - не члена ВТО, которая включена в Приложения BR или BRQ или в оба эти Приложения, любая уступка, официально сделанная в процессе ее присоединения к ВТО в отношении Энергетических Материалов или Продуктов, перечисленных в Приложении EM II, или Связанного с Энергетикой Оборудования, перечисленного в Приложении EQ II, рассматривается, для целей настоящей Статьи, как обязательство по ВТО.
(4) При выполнении своих обязанностей Конференция по Хартии, через Секретариат, сотрудничает и максимально использует, исходя из соображений экономии и эффективности, услуги и программы других учреждений и организаций с общепризнанной компетенцией в вопросах, связанных с целями настоящего Договора.
(5) Конференция по Хартии может учреждать такие вспомогательные органы, которые она считает необходимыми для выполнения своих обязанностей.
(6) Конференция по Хартии рассматривает и принимает правила процедуры и финансовые правила.
(7) В 1999 году и после него с перерывами (не превышающими пять лет), определяемыми Конференцией по Хартии, Конференция по Хартии тщательно пересматривает функции, предусмотренные в настоящем Договоре, с учетом хода осуществления положений Договора и Протоколов. По окончании каждого пересмотра Конференция по Хартии может изменить или отменить функции, указанные в пункте (3), и может распустить Секретариат.
Hulley Enterprises Limited (Cyprus) v. Russian Federation, PCA Case No. AA 226
Interim Award on Jurisdiction and Admissibility, 30 November 2009, paragraph 390
Veteran Petroleum Limited (Cyprus) v. Russian Federation, PCA Case No. AA 228
Interim Award on Jurisdiction and Admissibility, 30 November 2009, paragraph 390
Yukos Universal Limited (Isle of Man) v. Russian Federation, PCA Case No. AA 227
Interim Award on Jurisdiction and Admissibility, 30 November 2009, paragraph 390